太田 創 の「英語で読み解くクールな世界金融経済」
|
不正融資の黙認、スルガ銀だけじゃない 06月26日
今日の一文です。
==============
40代で数十億円の投資用不動産を手にした都内の会社員は6月、別の方法を教えてくれた。
「『1法人・1銀行スキーム』を使えば、いくらでも融資を引けますよ」。関東、甲信越の「銀行業が成り立たない県」と指摘された地域の地銀や信用金庫などから大半の融資を受けている。
==============
↓↓
======
A company employee in his 40s living in the Tokyo metropolitan area, who has real estate investments worth millions of dollars so far, showed a different scheme in order to raise funds from financial institutions.
He said, "You can get as much as possible if you use "one company, one bank scheme"." He has borrowed the loans from banks in Kanto and the north Kanto regions, where banking business is said to no longer be viable.
======
Suruga #2? Maybe #3.
コメント投稿
カードローン メガ銀の火種に 06月21日
今日の一文です。
==============
カードローンなど無担保融資の貸し倒れが、メガバンクの火種になりつつある。
ローンの返済を保証するノンバンク大手3社の貸倒関連費用は2017年度に約1400億円と前の年度から13%増え、6年ぶりの高水準になった。
相対的に高い金利で融資するカードローンはメガ銀の業績を下支えしてきたが、一転して重荷になる可能性もある。
==============
↓↓
======
Non-performing loans without collateral Japanese mega banks have been making in recent years might cause serious problems to their balance sheets.
Three major non-banks that secure the loans of those banks have increased 1.5 billion dollars in reserve for possible loan losses this year, having jumped by 13 percent when comparing to last year.
Although those non-collateral loans have been supporting their businesses, they will become a pitfall in the near future.
======
Bad loans may kill the banks like Suruga.
コメント投稿
エアビー「観光庁の判断、理解しがたい」 06月12日
今日の一文です。
==============
レヘイン氏は「今回の観光庁の判断は理解しがたい」と話した。「日本政府の判断は尊重するが、2030年に訪日客6千万人を目指す日本の観光戦略に反するのではないか」との疑問を呈した。
==============
↓↓
======
Airbnb's Mr. Christopher Rehein, Head of Public Policy, said "I do not understand the decision of the Japan Tourism Agency this time. Although I ultimately respect the government's judgement but I am still questioning it because it won't support the national strategy to increase inbound tourists of up to 60 million by 2030."
======
The new rule must be implemented in order to protect the conventional accommodation facilities.
コメント投稿
「親日アジア」でアリババが... 06月06日
今日の一文です。
==============
「あなた方は真の友人です」
4月下旬、都内のタイ大使公邸で「タイ料理の夕べ」と銘打って開かれた試食会。あいさつしたバンサーン・ブンナーク大使の視線の先に、コメ卸大手、木徳神糧の平山惇社長の姿があった。
同社はタイ米輸入の先駆者だ。2017年度に輸入したタイ米26万トンのうち2割を取り扱う。
==============
↓↓
======
"Truly, you are my friends." said Thai's ambassador to Japan Mr. BANSARN Bunnag to the participants at a tasting event called "Thai cuisine evening" held in late April at the Thai ambassador's residence in Tokyo.
At the party, Mr. Atsushi Hirayama, Representing President of Kitoku Shinryo Inc., which is one of the largest rice wholesalers in Japan and deals with twenty percent of twenty six tonnes of all Thai rice imports, appeared there as a pioneer of Thai rice importation.
======
I love Indica rice, too.
コメント投稿
↑ページのトップへ
|
|